Iris Translation è il tuo partner di fiducia, a Lugano e in Ticino, per servizi linguistici di alta qualità. Forte di una lunga esperienza sul campo, sono in grado di realizzare traduzioni precise, revisioni meticolose, lavori di transcreation creativa e post editing professionali, sempre adattando ogni messaggio al pubblico di destinazione.
Dai uno sguardo ai paragrafi che seguono per capire come posso aiutarti a comunicare efficacemente con un pubblico globale.
Realizzo traduzioni professionali di alta qualità che rispettano il contenuto del testo originale nonché le sfumature culturali e linguistiche della lingua di destinazione. Sono capace di gestire un ampio numero di progetti, dai documenti aziendali fino ai contenuti digitali e tecnici. Ciascuna traduzione da me curata viene meticolosamente adattata per far sì che il messaggio venga trasmesso in modo chiaro, coerente e autentico, sempre mantenendo l’integrità del testo originale.
Offro servizi di revisione linguistica estremamente accurati, finalizzati a migliorare la qualità dei testi già tradotti o redatti direttamente in una lingua straniera. Mi occupo di analizzare attentamente ogni documento al fine di correggere errori grammaticali, sintattici e stilistici, in modo tale da rendere il testo fluido, coerente e privo di refusi.
Presto sempre la massima attenzione a ogni dettaglio, cosicché il risultato finale possa rispecchiare gli standard professionali più elevati e che il messaggio possa essere veicolato in maniera quanto più efficace e credibile.
Il servizio di transcreation offerto da Iris Translations va ben oltre la semplice traduzione, combinando sapientemente creatività e adattamento culturale per riscrivere testi pubblicitari e di marketing destinati a nuovi mercati. So bene quanto sia importante mantenere l’intento, lo stile, il tono e l’impatto emotivo del messaggio originale, motivo per il quale lavoro con grande impegno al fine di ricreare contenuti che risuonino autenticamente con il pubblico al quale sono destinati.
Tale processo, il cui obiettivo finale è quello di migliorare l’efficacia delle campagne di comunicazione, fa sì che il messaggio venga recepito e che abbia lo stesso impatto e la stessa rilevanza culturale.
Nel mercato attuale l’impiego di strumenti di traduzione automatica si sta diffondendo in maniera sempre più significativa, ed è per questo che Iris Translations ha scelto di offrire ai propri clienti un servizio di post editing altamente qualificato, volto a migliorare ulteriormente la qualità del testo tradotto.
Intervengo, in particolare, per correggere errori, eliminare ambiguità e affinare lo stile; in poche parole, per far sì che il risultato finale risulti professionale e all’altezza delle aspettative.
Tale servizio è ideale per chi ha bisogno di un equilibrio tra velocità di esecuzione e precisione ma non vuole sacrificare la qualità del prodotto finale.